2011-09-07

Los idiomas de la web

En Languages of the World (Wide Web) un análisis de cómo se relacionan entre sí (globalmente, claro) los distintos idiomas en la web: la mayoría de las páginas web en un idioma enlazan, típicamente, a páginas en el propio idioma pero también hay enlaces a páginas en otros idiomas. Por lo tanto, lo que hicieron fue hacer un grafo con un nodo por cada lenguaje, y enlazar dos de estos nodos si más de un 1 por ciento de los enlaces en un idioma van al otro idioma.
Los datos son de 2008.

En la figura (sin el idioma inglés) aparecen bastante bien reflejadas las relaciones geográficas y políticas, como no podía ser de otra manera. Por ejemplo, el español está enlazado desde páginas en euskera, catalán, gallego y portugués (lo que parece bastante natural) y también desde páginas en francés (que es un poco más llamativo). De la misma manera, desde páginas en euskera y en catalán también hay enlaces a páginas en francés (pero no desde las que están en español, asumo que se debe a que el 1 por ciento necesario no se alcanza por el efecto de todos los países que lo hablan y quen o están al lado de Francia). Incluso pueden apreciarse en la figura del grafo de idiomas las penínsulas que hay en Europa.

Cuando se incluye en el estudio el inglés y se habla de la introversión (figura), es decir la fracción de enlaces (fuera del propio sitio) que enlazan al mismo idioma nos llevamos (al menos yo) la sorpresa de que el inglés es bastante extrovertido: sólo el 45 por ciento de los enlaces van a sitios en inglés.

Otro interesante ejemplo de las cosas que se pueden estudiar en la web, aunque en este caso los recursos necesarios pueden no estar al alcance de todo el mundo.

Etiquetas: , , , , , , , , , , ,

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2011-09-07 23:20 | 3 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://fernand0.blogalia.com//trackbacks/70358

Comentarios

1
De: JoseAngel Fecha: 2011-09-08 13:45

Interesante. Lo de la extroversión del inglés me imagino que se debe a que (al contrario de lo que sucede en los demás idiomas) muchos de los sitios web en inglés están hechos por alguien cuya primera lengua no es el inglés, y así tiende a enlazar a textos en esa otra lengua. O sea, que se sigue de que el inglés no es sólo la primera lengua de internet, sino también su lingua franca.



2
De: pompilo Fecha: 2011-09-08 15:30

Me choca del gráfico que España y sus lenguas forman una isla. Es decir, que de la web en español no sale ninguna flecha a ninguna de las demás lenguas (salvo el inglés), lo que refrenda que los españoles aprendemos como mucho un idioma extranjero. Hay muchos enlaces del español al inglés, muy por delante de los enlaces desde el alemán, pero eso no significa que los españoles hablemos mucho inglés, habrá que suponer que ahí tienen mayor peso los hispanoamericanos, y los propios hispanos de los EE.UU. Interesante.



3
De: fernand0 Fecha: 2011-09-08 17:36

@JoseAngel tienes razón, puede ser por eso...

@pompilo no creo que esa sea la interpretación correcta. Creo que lo que pasa es que se habla español en toda sudamérica, centroamérica y parte de norteamérica. Desde allí no creo que enlacen a páginas en gallego, euskera, catalán y por lo tanto es muy difícil llegar a ese 1 por ciento, al ser un idioma con tantos hablantes.
Sin embargo, sí que aportan enlaces al inglés, claro.



<Diciembre 2024
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31