Los idiomas de la web
Los datos son de 2008.
En la figura (sin el idioma inglés) aparecen bastante bien reflejadas las relaciones geográficas y políticas, como no podía ser de otra manera. Por ejemplo, el español está enlazado desde páginas en euskera, catalán, gallego y portugués (lo que parece bastante natural) y también desde páginas en francés (que es un poco más llamativo). De la misma manera, desde páginas en euskera y en catalán también hay enlaces a páginas en francés (pero no desde las que están en español, asumo que se debe a que el 1 por ciento necesario no se alcanza por el efecto de todos los países que lo hablan y quen o están al lado de Francia). Incluso pueden apreciarse en la figura del grafo de idiomas las penínsulas que hay en Europa.
Cuando se incluye en el estudio el inglés y se habla de la introversión (figura), es decir la fracción de enlaces (fuera del propio sitio) que enlazan al mismo idioma nos llevamos (al menos yo) la sorpresa de que el inglés es bastante extrovertido: sólo el 45 por ciento de los enlaces van a sitios en inglés.
Otro interesante ejemplo de las cosas que se pueden estudiar en la web, aunque en este caso los recursos necesarios pueden no estar al alcance de todo el mundo.
Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |