Inicio > Historias > ¿Qué es una bitácora (o weblog, o blog)?
2003-05-29
¿Qué es una bitácora (o weblog, o blog)?
Se lo preguntaban el otro día en ¿Qué es un blog? y no tengo muy clara la respuesta. Pero me interesan más las definiciones incluyentes que las excluyentes. Además, ya van dos veces en dos días que veo lo mismo, y la idea me gusta. ¿Si llegamos a hacer un programita que recolecte info de sitios que nos gustan y lo publique el solito no será una bitácora (o weblog, o blog)? ¿Y si en vez de programita le llamamos agente inteligente?
En fin. Lean Question: When is a blog not a blog?
As we count blogs and bloggers, is there consensus around a minimum definition? Must the author be human? Must the order of posts on a page be reverse-chronological, or can a blogger organize first by topics, locations, or some other scheme?
No se si será una bitácora (o weblog, o blog), pero desde luego la idea me gusta.
También habla de ello Tim Swanson en Dan Gillmor and Phil Wolff on the Future of Blogs, nombrando este otro envío en [BlogTalk] Phil Wolff]
2. "We'll have bloggers that aren't people." He points to Tivo's recording history: a reverse chronological log of the system's activities. He expects more apps to do this, including factory lathes and cars.
No se si será una bitácora (o weblog, o blog), pero desde luego me gustaría tener algo así.
¿Y a ustedes?
Supongamos que tienen una wishlist en Amazon y, que en la linea de lo que siempre decimos, desean hacerla accesible a sus amigos en su agregador. Pues bien, en My Amazon Wishlist RSS feed proporcionan un programa en (ugh) Perl para hacerlo. Que lo disfruten.
Anuncio:
Si les pilla cerca, no se pierdan el encuentro: 'Cervezas y bitácoras (o weblogs, o blogs)' que se celebrará en Pamplona el día 27 de junio de 2003 a las 22 horas en el pub irlandés Jumping Jester (Iturrama, 18 - Pamplona). Los detalles e 'inscripciones' en Beers & Blogs en Pamplona. Salvo fuerza mayor, yo iré.
Actualización: Me dice Pedro que mi wishlist está aquí, hecho del que me gusta dejar constancia aquí por si quieren 'curiosear' un poco.
| In English, please | En PDF | Enviar por correo | Enviar a Twitter |
Compártelo
Referencias (TrackBacks)
URL de trackback de esta historia http://fernand0.blogalia.com//trackbacks/8451
Comentarios
| 1 |
|
||
|
A ver, qué tiene de malo el Perl, ein?
|
|||
| 2 |
|
||
|
Parodiando una definición de Ciencia Ficción de no sé quien será un weblog todo aquello que su autor considere como tal ;-) |
|||
| 3 |
|
||
|
O su lector, supongo. |
|||
| 4 |
|
||
|
acabo de aprender a enlazar! :-) |
|||
| 5 |
|
||
|
Pues yo no encuentro tu wishlist |
|||
| 6 |
|
||
|
La de quién?
|
|||
| 7 |
|
||
|
De Damon Knight: "...[Science Fiction] means what we point to when we say it.". (“Ciencia ficción es a lo que señalamos cuando decimos ‘ciencia ficción'”. Una definición circular, vaya.
|
|||
| 8 |
|
||
|
JJ, me refería a la wishlist de Fernand0, pero ya la he encontrado. Ahora la que no encuentro es la tuya ;-) |
|||
| 9 |
|
||
|
ya me la dijo Pedro. Con el enlace ese salía la de cada uno (que no esta mal). Ale... ahí queda eso, he actualizado la historia. |
|||
| 10 |
|
||
|
El linked son dos ediciones del mismo, una en pastas duras y otra en paperback;
|
|||
| 11 |
|
||
|
Aparentemente son el mismo, pero... ¿por qué título diferente? |
|||
| 12 |
|
||
|
Porque en uno pone el título solo, y en otro el título y el subtítulo... Mira bien en la portada del hardcover, y verás como debajo de la hoja pone eso. Vamos, lo tengo aquí delante. |
|||
| 13 |
|
||
|
Vale. Quitaré uno de los dos. |
|||
| 14 |
|
||
|
Mi lista está aquí, creo |
|||


