2021-05-31

¿Virtual o remoto?

Vigilantes
Antes de la pandemia usábamos el término virtual como algo bueno (o malo, también) que nos permitía acceder a actividades diversas sin pensar en dónde estábamos nosotros ni dónde se producían estas.

Sin embargo, dice Nicholas Carr en Not being there: from virtuality to remoteness que durante la pandemia hemos transformado la virtualidad por el trabajo en remoto.


I used to be virtual. Now I’m remote.


Y puede parecer un cambio de palabras, pero remoto incluye la idea de distancia; y quién sabe si también un cierto cambio de actitud. De pronto, la distancia importa.


It signals a shift in perspective and perhaps in attitude. “Virtual” told us that distance doesn’t matter; “remote” says that it matters a lot. “Virtual” suggested freedom; “remote” suggests incarceration.


Recuerda como los medios sociales nos hicieron pensar que estábamos más próximos al 'ideal virtual': herramientas para representarnos de una forma mejor, 'escenarios' donde mostrarnos y un cierto lío entre lo que realmente somos y lo que mostramos.


The arrival of social media seemed to bring us closer to the virtual ideal. It gave everyone easy access to multimedia software tools for creating rich representations of the self, and it provided myriad digital theaters, or “platforms,” for these representations to perform in. More and more, self-expression became a matter of symbol-processing, of information-patterning. The content of our character became the character of our content, and vice versa.


La pandemia, sin embargo, nos ha devuelto a nuestro cuerpo, a través de la 'descorporeización' máxima, obligándonos a llevar a la vida virtual la parte de nuestras actividades que se desarrollaban de forma presencial. Y esto nos permitió ser remotos, ayudando a 'esterilizar' nuestra vida con la capa protectora de nuestros dispositivos.


The pandemic has brought us back to our bodies, with a vengeance. It has done this not through re-embodiment but, paradoxically, through radical disembodiment. We’ve been returned to our bodies by being forced into further separation from them,
[...]
It became the sterile enclosure, the prophylactic, that enabled us to go about the business of our lives — work, school, meetings, appointments, socializing, shopping — without actually inhabiting our lives. It allowed us to become remote.


Y no podemos decir que haya sido malo. ¿Qué habría sido de nosotros sin esa capa social que nos ha mantenido en contacto (cercano y no tanto) con mucha gente?
¿Nos habríamos sentido más aislados?


n many ways, this has been a good thing. Without the tools of social media, and our experience in using them, the pandemic would have been even more of a trial. We would have felt even more isolated, our agency more circumscribed.


Cuando lo virtual nos prometía elminiar las distancias, también nos prometía eliminar la diferencia entre presencia y ausencia.


In promising to eliminate distance, virtuality also promised to erase the difference between presence and absence. We would always be there, wherever “there” happened to be.


Pero la pandemia nos ha revelado que la virtualidad no es una especie de liberación sino que genera un cierto sentido de confinamiento. La ausencia no es presencia (hemos aprendido).


... virtuality does not engender a sense of liberation and exultation. It engenders a sense of confinement and despair.


Esas videoconferencias que hemos tenido que 'padecer' nos convierten, casi sin darnos cuenta en vigilantes y vigilados a la vez.


On Zoom, each of us gets to play the roles of both jailer and jailed. We are the watcher and the watched, simultaneously.


Está por ver qué sucederá cuando nuestros cuerpos sean finalmente liberados y si tomaremos lo virtual como un manto protector, o nos rebelaremos contra el encorsetamiento que los medios sociales producen en nuestras vidas.


But will we rebel against social media and its continuing encroachment on our lives? I have my doubts. As the research of Sherry Turkle and others has shown, one of the attractions of virtualization has always been the sense of safety it provides. Even without a new virus on the prowl, the embodied world, the world of people and things, presents threats, not just physical but also social and psychological.

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-05-31 17:38 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://fernand0.blogalia.com//trackbacks/78392

Comentarios

<Diciembre 2022
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31