2008-03-23

Made in ... (lost in translation)

Exceso de celo (lógico por otra parte, la web semántica está lejos) por parte del traductor de Google: Made in USA == Made in Austria|France|Italy|... ?.

El traductor traduce el Made in y cambia el país según el idioma seleccionado. Tampoco costaría tanto tener en cuenta ese caso, pero ...

Según Mark Liberman podría echársele la culpa a la 'traducción estadística' que parece hacer Google.

En Google Translate's bug and Google Suggest's racial oddity. En Google traducto, si ponemos "Muñecas made in Spain" y le damos a traducir al inglés, responde "Dolls made in USA".



Etiquetas: , ,




2008-03-23 17:49 | 2 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://fernand0.blogalia.com//trackbacks/56417

Comentarios

1
De: JJ Fecha: 2008-03-23 20:00

Igual es que es demasiado listo.



2
De: fernand0 Fecha: 2008-03-23 20:40

Mas bien que no han contemplado 'stop expressions' o como se llamen: cosas que ya tienen un significado preciso.



Nombre
Correo-e
URL
Dirección IP: 54.196.190.32 (a98d04a173)
Comentario
¿Cuánto es: diez mil + uno?