2006-09-28

Jonathan Schwartz bitacorea en nuestro idioma

Bueno, o algo así. Lo veo en Jonathan Schwartz decide 'bloguear' en español.

Se puede leer en El blog de Jonathan y en realidad parece ser una traducción de su bitácora 'real': Jonathan's Blog, que es donde se puede comentar y todo eso (en las traducciones -hay varios idiomas, aunque no todas van al mismo ritmo de traducción- no se permiten los comentarios).

La cosa tiene su interés, porque a la brecha digital que siempre se nombra existe una por razón del idioma que impide a mucha gente de muchos países leer a toda esta gente tan interesante en su propio idioma.

Ya conocíamos el caso de 'suneros' (Jonathan Schwartz es el jefe de Sun Microsystems) bitacoreros, como Jaime Cid y de 'jefes' que bitacorean en varios idiomas, como Loic Le Meur (en) y Loic Le Meur (fr), aunque en este caso las traducciones las hace el mismo y son mas bien adaptaciones libres, tratando de mantener el doble discurso, en su propio idioma y en inglés.


Etiquetas: , , , ,




2006-09-28 10:46 | 4 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://fernand0.blogalia.com//trackbacks/43300

Comentarios

1
De: Algernon Fecha: 2006-09-28 11:10

Vaya, tiene un más que razonable dominio del idioma cervantino. Mejor que Mark Pilgrim sin duda (¿te acuerdas?) xD



2
De: fernand0 Fecha: 2006-09-28 12:16

Lo recuerdo, y pensaba ponerlo pero lo olvidé. No domina el idioma cervantino. Creo que es obra de un traductor ;) (o de alguien que lo ha traducido, que no es lo mismo).



3
De: JoseAngel Fecha: 2006-09-28 12:46

Mientras no sea traducción de Google... aunque conste que los admiro hasta dejar caer la mandíbula.



4
De: fernand0 Fecha: 2006-09-28 13:21

Diría que no, que es manual ;).



Nombre
Correo-e
URL
Dirección IP: 54.80.82.9 (01f7185f09)
Comentario
¿Cuánto es: mil + uno?