2021-12-06

La UE y los sistemas de mensajería.

Mensaje
Siempre me llama la atención la alergia anti-nube que podemos escuchar con much a frecuencia en muy diversos contextos y, a la vez, la entrega total a determinados sistemas de comunicación, como es el caso de WhatsApp.
El asunto es todavía más interesante porque, por supuesto, este sistema de mensajería es ampliamente utilizado en contextos laborales. En estos contextos parece que debería vigilarse mejor cuál es la infraestructura que se utiliza. Y no me refiero a la información casual o las conversaiones, sino a los temas críticos e importantes. Tal vez estos deberían ir por canales más controlados.

En UE anuncia que deja de utilizar #WhatsApp como medio de comunicación oficial. No estoy seguro de la eficacia de este anuncio porque, al final, los medios de comunicación que utilizamos son un tema bastante personal y muchas veces están movidos por la costumbre (o la resistencia a cambiar).
Supongo que sí que tiene valor por la capacidad prescriptora de estos organismos que, tal vez, podrían permear a las instituciones estatales y locales (quién sabe) y a las empresas por aquello de ... 'si la UE lo está planteando...'.

La alternativa que proponen, Signal, tiene bastante poco uso en nuestro contexto. Supongo que eso será una dificultad. Y dentro de ese aspecto prescriptor, está la comunicación con los periodistas. Aunque también puede ocurrir que se considere 'el sistema para comunicarse con la UE' sin más y para el resto se sigan usando otros.


Tanto la Comisión Europea (CE) como el Consejo de la UE han pedido a sus empleados que dejen de utilizar WhatsApp. Este último, además, ha anunciado a los periodistas que próximamente utilizará Signal para relacionarse con los medios de comunicación y se espera que el Ejecutivo comunitario siga los mismos pasos próximamente.


Curioso.

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-12-06 17:08 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

2021-11-29

En Newtral, hablando sobre web3

En Newtral

La semana pasada me contactó la periodista Marilín Gonzalo de Newtral para hacerme unas preguntas sobre Web3. Es un tema que me estaba intrigando, porque ya lleva un tiempo sonando, y estaba claro que no era lo que hasta ahora entendíamos por web 3.0.

También porque andaba pensando actualizar mis presentaciones sobre [PDF] Web 3.0, 4.0 para las clases en las que hablo de estos temas.



Con las preguntas que me envió y lo que anduve indangando creo que ya tengo una idea mejor de lo que va este tema, muy ligado a las cadenas de bloques (*blockchain*) y el mundo 'cripto'.

El resultado puede verse en Qué es la Web3 y por qué el mundo cripto habla tanto de ella y creo que ha quedado un buen resumen.

Eso sí, me temo que no hay mucho que decir para mis clases, tal vez una notita aclaratoria. Salvo que estén muy interesados en el tema genérico del blockchain, claro.

Publicado originalmente en 2021-11-25 - En Newtral, hablando sobre web3.

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-11-29 19:27 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

2021-11-22

En Walqa, hablando sobre oportunidades en Ciberseguridad

La mesa

La semana pasada se celebraba el 19 aniversario del Parque Tecnológico Walqa. Con este motivo se programó una Jornada sobre Tecnología ([Walqa cumple diecinueve años impulsando la tecnología desde Aragón](https://www.ptwalqa.com/noticias-detalle/2098/walqa-cumple-diecinueve-anos-impulsando-la-tecnologia-desde-aragon/) y nos invitaron a una de las mesas redondas.


Mi contribución puede verse en vídeo en:



Y la presentación que usé (cortita) en:

Oportunidades en Ciberseguridad. from Fernando Tricas García


Es difícil hablar de oportunidades, pero tal vez empezar a pensar en la ciberseguridad podría convertirse en una ventaja competitiva.

Entrada publicada originalmente en En Walqa, hablando sobre oportunidades en Ciberseguridad.

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-11-22 18:31 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

En el SIE de Huesca, consejos de ciberseguridad



Hace unos días se celebró el Salón de la Innovación y el Emprendimiento en Huesca.

Nos invitaron a impartir una charla y propusimos hablar sobre consejos de Ciberseguridad para emprendedores.

La presentación puede verse en:

Por qué mi banco me envía un SMS para confirmar mis operaciones y otras dificultades de la vida moderna. Consejos de ciberseguridad para emprendedores. from Fernando Tricas García


Los consejos son los habituales de ciberseguridad pero, tratándose de emprendedores, añadimos algunos relacionados con su posible actividad:


  • Compartimentalizar (prestar especial atención, en este caso): separar la vida privada o familiar del trabajo. Un error puede ser muy dañino para nuestro emprendiemiento.
  • Tener presencia en la red, de la forma que nos resulte más conveniente. Como mecanismo básico para que nos encuentren a nosotros y no a otros, que podría ser perjudicial (sean de los 'malos' o de los 'buenos').


Se retransmitió en directo y es probable que haya vídeo. Si lo consigo actuazaré.

Historia publicada originalmente en En el SIE de Huesca, consejos de ciberseguridad

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-11-22 18:23 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

2021-11-15

Algunos consejos para utilizar Twitter.

Twitter: el principio
En 3 ways to gain control of your Twitter feed tres consejos para mejorar nuestra experiencia de uso de Twitter. Yo me quedo, fundamentalmente, con el primero.

Nos quejamos mucho de si los algoritmos leen o dejan de leer nuestro contenido, y también de lo que influyen en lo que vemos. Twitter fomenta (pero no obliga a verlo) el uso de los resultados propuestos por sus algoritmos: lo que supuestamente nos interesaría más ver. Y es una de las pocas redes sociales actuales que lo permiten, así que deberíamos aprovecharlo.


So an algorithmic timeline is a black box that filters reality and decides who gets to see what and when based on an entirely arbitrary set of criteria determined by the corporate entity it belongs to.


Esto no es otra cosa que una forma de orientar lo que ven los usuarios por parte de la empresa. Puede tener sus ventajas cuando no tenemos mucha actividad (ni seguimos a mucha gente) o cuando tenemos demasiada (porque nos ofrece una selección).


Just to say in passing that it makes entire sense from the software-with-shareholders’ point of view to have an algorithmic timeline. It allows them more control over what people see, and ensures both that people with few followers still see plenty of stuff, and people with lots of followers don’t get overwhelmed.


En este sentido siguen la estela de Facebook, donde vemos lo que los algoritmos de la red social deciden. Y, para completar la información, a mi allí no me disgusta (eso sí, sabiéndolo, y tomando las debidas precauciones a la hora de dar me gusta, pinchar en enlaces, ...).


In other words, they’re taking Facebook’s approach of showing only updates in which they decide you’re likely to be interested.


Sin embargo, en Twitter yo prefiero una visión realista de mis seguidos (con sus inconvenientes, a veces me gustaría tener una mezcla entre ambos mundos: 'muéstrame menos de este', por ejemplo. Porque ahora es todo o nada). Así que mi opción preferida es la de 'Muéstrame los últimos tuits'.
Es una opción que nos permiten y que nos cambiarán en cuanto hagamos cualquier cambio de configuración, actualización, .... pero es mi preferida.


Thankfully, Twitter actually still allows you to switch from the default algorithmic timeline to show ‘latest tweets’. Of course, they’ll sneakily switch it back when you’re not looking, but at least the option is there.


El segundo consejo es utilizar listas: podemos poner a determinados seguidos en una lista (por temas, preferencias, o lo que sea) para poder mirarlos con calma cuando nos interese. Eso sí, yo no uso TweetDeck: Twitter ha ido haciendo que los clientes alternativos funcionen cada vez peor y eso es un punto negativo.


2. Use TweetDeck with lists


Finalmente (esto yo no lo uso) recomienda activar las notificaciones para cuentas que queramos seguir con atención. De hecho, yo recomiendo desactivar completaemente las notificaciones (o al menos, que no hagan ruido) para que el acceso a la herramienta sea cuando a nosotros nos interese y no cuando nos 'llame' la aplicación.


While not a scaleable solution, if there are certain accounts from which you want to see every tweet, you can choose to be notified in your Notifications feed.


¿Y tú? ¿Prefieres la 'ayuda' algorítmica lo ver la actividad reciente?

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-11-15 17:08 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

2021-11-08

¿Se puede cambiar el proceso tradicional de publicación de artículos científicos?

Ciencia e internet. Burgos 1999
Tradicionalmente la ciencia se divulgaba a través de revistas: un autor enviaba su artículo, pasaba un proceso de revisión (que podía implicar hacer cambios) y finalmente, si todo iba bien, se imprimía (la publicación).
En los últimos años el proceso de impresión ha desaparecido (o ha quedado como parte testimonial, porque nadie o casi nadie lee esas revistas en papel) y los resultados se publican en la web.

En Peer Review: Implementing a "publish, then review" model of publishing cuentan cómo le están dando la vuelta al proceso de publicación científica, intentando prescindir (o modificar) la parte de la publicación.

Ya llevamos algún tiempo en el que la publicación de los 'preprints', esto es, los artículos ya terminados (o prácticamente) pero todavía no publicados (normalmente en proceso de revisión) hace que mucho del conocimiento que se genera esté disponible en diversos repositorios.


The growing popularity of preprints has enabled researchers to make their papers freely and immediately available to anyone with an internet connection.


Esto significa para las revistas que ya no son, en realidad, editoras. puesto que lo que están haciendo es revisar y certificar artículos que ya están publicados en algún sitio.


This is a major milestone. It means that for all practical purposes eLife is no longer a publisher: rather, eLife is now an organization that reviews and certifies papers that have already been published.


Siendo esto así, ¿por qué no centrar sus esfuerzos en hacer que este modelo alcance la madurez y se establezca como?


Henceforth, eLife will focus its editorial and technology development efforts on bringing this new model to life ...


La idea sería convertirse en una revista que revisa estos 'preprints' para mejorar todo el proceso.


... to become the first major journal to move to only reviewing preprints, and to work with us to reoptimize peer review for this new era of science publishing.


Además, para que su trabajo tenga esa influencia (al no ser editores de los artículos) proponen que las revisiones sean públicas, de una forma que podrá discutirse con los autores: cuando el artículo se acepte, se publicará una revisión acordada por las personas que lo hayan hecho con los autores; cuando no, se podrá esperar a que el artículo sea aceptado en alguna otra parte para publicar igualmnente esa revisión:


However, if our editors decide a paper is not appropriate for eLife, we will, for now, allow authors to postpone the posting of the public review until the paper is published elsewhere.


En el fondo, esto cambia la percepción de calidad de un resulado en función de dónde fue publicado.


As mentioned above, our long-term goal is to move away from the use of journal titles as the primary measure of the quality of research in science and medicine.


Se trata de conseguir que la forma estándar de publicar sean estos 'preprints' como primer paso.


Our first step towards our goal of exclusively reviewing preprints is to make the posting of preprints the default.


Las revisiones se publicarán en los mismos repositorios (y aquí hay un cambio cultural importante, porque hasta ahora las revisiones se escribían sólo para un público limitado).


We have created a new review template, updated our instructions for reviewers to capture what we think should and should not be included in public reviews, and have modified our editorial processes to focus on their production.


¿En qué lugar queda la revista en este proceso? Por ahora, la idea es que, una vez aceptado, el artítulo se puede formatear de acuerdo a los criterios de la revista, se le asigna un identificador y este paso se convierte en un paso inicial de 'curación' de un artítulo que ya había sido publicado por los autores (como 'preprint') y lleva adjunta una 'marca' indicando que ha sido seleccionado para su inclusión en la revista.


Accepted manuscripts will be handled exactly as they are today: they will be formatted, assigned a DOI and posted on the eLife website, with, if appropriate, associated magazine content. Thus, from the outside, eLife will still be publishing papers. However, the decision to accept a manuscript for publication in eLife will now become an initial act of curation on a paper that has already been published by the authors. In other words, "selected for inclusion in eLife" will become a sort of badge that we attach to papers.


Pero el objetivo es que esto sea irrelevante, el objetivo es transformar el sistema de publicación en algo más eficiente, efectivo y transparente. Y acabar con el modelo de 'un artículo, una revista, un modelo de publicación'.


All of these changes, if widely adopted, will create a version of the current publishing system that is more efficient, effective and transparent. But the real opportunities – and challenges – will come from the more radical and dramatic changes to science publishing that will be possible once we finally break free of the "one paper, one journal, one publication model" that still dominates the field.


Por ejemplo, podría ocurrir que un mismo artículo fuera revisado más de una vez, y que formara parte de varias colecciones y diferentes procesos. Al final, cualquiera podría terminar haciendo su revisión. Y hacer más relevante la parte de la organización y gestión de la información de las editoriales.


There is no reason for papers to be reviewed only once, or by only one entity. The review process should involve multiple voices and go on for as long as the work is relevant. It should be possible for reviews to be written by anyone with something useful to say about a work – not just the people who have been selected by a journal or other entity. And one can imagine all manner of more useful ways to organize and curate the literature than just putting papers into a single "journal".

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-11-08 17:24 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

2021-11-02

Herramientas más sencillas, aprendizaje y enseñanza

Juan dibuja en nuestra pizarra
Al inicio de la pandemia nos cayó la tarea de reinventarnos para poder atender nuestras obligaciones docentes. Aparecieron auténticos 'Rambos' y 'McGivers' que eran capaces de integrar un montón de herramientas, que pedía más (y hasta se quejaban porque no siempre era posible tenerlas).
Pero el problema verdaderamente era lo que yo llamo a veces 'el resto de nosotros': personas que les llega justo para manejar unas pocas herramientas sencillas y no sin dificultades.
No sólo eso, sino que también pueden sentirse intimidados por los otros compañeros que presumen de sus hazañas tecnológicas, como si estuviéramos en un festival de la tecnología.
Y allí estábamos, tratando de proporcionar mejores herramientas a los más avanzados y tranquilidad y sosiego a los otros. Que no se si se conseguía, claro.

Por eso me gustó leer Online Teaching with the most basic of tools – email nos recuerdan que para que exista enseñanza en línea no es imprescindible contar con herramientas muy sofisticadas.

Sobre todo, como cuando apareció la pandemia, que no había nada previsto más que las herramientas del día a día. Por otro lado, tener muchas herramientas no significa que vayamos a tener buen aprendizaje, claro.


There are lots of ways to do this, but there isn’t a lot of time to learn a lot of tools and translate the use of those into good teaching. Also, access to some of these tools isn’t ubiquitous...


Pero si estamos encerrados en casa y no nos queda otra, nos fuerza a tener mucha flexibilidad: gente sin experiencia podría no tener la capacidad de aprender rápidamente a manejar herramientas nuevas (habla del profesorado, pero creo que se puede extender casi a cualuqier persona implicada).


... being stuck at home while schools or workplaces are closed means a greater need for flexibility. Faculty who have never taught online before or tend to emphasize the f2f experience over technology may not have the skills or the headspace right now too learn some new tools.


Así que, ¿por qué no reducir al problema al mínimo común denominador? Afortunadamente el correo electrónico ya lleva suficiente tiempo entre nosotros para que una gran mayoría de implicados pueda desenvolverse con soltura (y aquí igual el fallo es para la gente más joven, que están dejándolo de lado como medio de comunicación). Y los teléfonos inteligente, que también llevamos casi todo el mundo en el bolsillo.


So I’d like to challenge us to think about the lowest common denominator and imagine online teaching with two things that most everyone will know how to use: email and a smartphone.


Una parte muy importante del aprendizaje tiene que ver con la comunicación: que sea clara y correcta.
Y no hay duda de que esto se puede alcanzar utilizando el viejo correo electrónico.


A lot of online teaching is really about communicating clearly and well (even if it feels like you are stating the obvious) and establishing and managing expectations. The good news is that you can do most of that by email.


Porque, esencialmente, se trata de enfocar de manera adecuada tres cuestiones.

El contenido para los estudiantes: hacérselo llegar de la manera más simple posible.


Student – content: How will you get content to students in the easiest and most accessible way? How will students engage with that content?


La interacción entre estudiantes y profesores: ¿cómo nos comunicamos con ellos? ¿cómo se comunican con nosotros?


Instructor-student interaction: How will you as an instructor feasibly communicate with your students? And how will they communicate with you?


Finalmente, pero no menos importante, la comunicación entre estudiantes.


Student-student interaction: How will students communicate with each other and work together?


Luego plantea varios escenarios, dependiendo si el foco de cada curso está en el primero, en el segundo, o en el tercer punto.

No nos volvamos locos: al final (y como siempre) el objetivo no son las herramientas, sino el aprendizaje y la transmisión del conocimiento.

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-11-02 17:31 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

2021-10-25

Blockchain, registros, realidad y exactitud

Dinero
No soy un gran simpatizante de la cadena de bloques (blockchain) y su aplicación a las actividades de nuestro día a día, como registro. Veo dificultades en que esa aplicación aporte algo más que lo que aportan otros modos de registro más 'tradicionales' y el coste no estoy seguro de que se compense (aunque puedo defender que, en algunos casos, este tipo de tecnologías puedan actuar como catalizadores de ciertos cambios que permitan avanzar; cambios que de otro modo tal vez no se producirían).

Por eso me gustó leer Enterprise Blockchain Fails Because It's About the Real World, donde se analiza la realidad que registra una cadena de bloques, la realidad que podemos querer registrar y las dificultades de conciliación en unos casos y otros.

Un registro tiene sentido cuando sirve de memoria de hechos reales, esto es, hechos indpendientes del propio registro. Un certificado de nacimiento refleja un hcho real, nuestro nacimiento, independiente completamente del documento, y este es el motivo por el que puede ser impreciso (o completamente erróneo).


But this is a funny kind of "record." Most records memorialize real facts, facts that are independent of the records themselves. Take your birth certificate. It records a real event, your birth, which exists apart from the certificate. This is why it is possible for your birth certificate to be inaccurate. It could simply get the facts wrong about when and where you were born.


Sin embargo, la cadena de bloques (blockchain) registra con absoluta precisión los bitcoins que cada persona tiene. Y esta información no es indisociable, los bitcoins que alguien tiene dependen completamente de lo que diga la blockchain.


The blockchain records everyone's bitcoin holdings, but those holdings are not independent of the blockchain. Quite the opposite: How much BTC you hold depends entirely on what the blockchain says.


Por lo tanto, llamar a la blockchain un registro de los bitcoins que se poseen es inexacto. Sería más preciso decir que la blockchain indica cuántos bitcoins tiene cada poseedor. Lo que dice, es.


So calling the blockchain a record of people's bitcoin holdings is misleading. There are no real facts, existing independently of the blockchain, about how much bitcoin everyone holds. Instead, it's better to say the blockchain just dictates how much bitcoin everyone holds. What it says, goes.


Por lo tanto, si queremos utilizar una blockchain como un registro, tenemos dos tipos de informaciones: las que está casi absolutamente garantizado que la información es cierta (como bitcoin), y las que no (los certificados de nacimiento).


So we have two big groups of applications of blockchain technology: the ones in which the blockchain is nearly guaranteed to be accurate, like Bitcoin; and the ones in which it is not, like birth certificates.


Los nacimientos son un hecho real del mundo. Podríamos diseñar una blockchain para registrar estos eventos, pero seguirán siendo independientes de la blockchain misma. Y esto hace posible que haya errores.


birth certificates. Births are real events in the world. We can design a blockchain to record those events, but the events themselves are independent of the blockchain.... it is possible for the blockchain to be inaccurate.


Por supuesto, y por el mismo motivo que blockchain es beneficiosa para el caso del bitcoin (es muy difícil manipular las transacciones), también será difícil para otro tipo de registros. Pero, en este segudo caso, nada garantiza que lo registrado se corresponda con la realidad.


Of course, just as it is very hard for anyone to tamper with the transaction statements that make up the Bitcoin blockchain, it will be very hard for anyone to alter your birth records once they have been added to the birth certificate blockchain. But that does nothing to ensure those records were accurate in the first place.


Lo mismo podría decirse de otros registros: ¿dónde están mis mercancías? ¿he sido vacunado?

Esto no significa que el uso sea exclusivo para los casos donde la información está claramente integrada en la cadena de bloques. Pero hacen falta pasos extra para estar seguros de que la información introducida es la correcta. También podría haber casos en los que esa exactitud no sea tan importante, nos dice.


Some non-accurate applications can still deliver accuracy, if they're supplemented by something else. For example, if we have some way to ensure that birth certificates are accurate when they're added to the blockchain, we can be sure they will remain so - even though the blockchain _on its own_ doesn't guarantee their accuracy. And maybe there are non- accurate applications where accuracy is unimportant or where the concept of accuracy just doesn't apply


Hasta hace no mucho las únicas aplicaciones donde estas propiedades se cumplían eran las criptomonedas aunque recientemente han aparecido los NFT (tokens no fungibles, non-fungible tokens): allí nuevamente la posesión del 'token' está íntimamente ligada la blockchain (no así el objeto objeto de la 'compra', diría yo).


For a long time, the only accurate applications were to cryptocurrency. But that is changing. The current non-fungible token (NFT) boom is a prime example. [...] His holding that NFT depends entirely on the blockchain saying he does. The blockchain dictates who holds which NFTs.


Y en esta línea propone la idea de utilizar este tipo de sistemas para registros de la propiedad intelectual o incluso propiedades reales. Como decíamos arriba los 'objetos' en sí no están en la blockchain, pero la gestión de quién es el propietario, sí.


What other accurate applications are there? We might try to extend the example of NFTs to the ownership of intellectual property like copyrights and trademarks, or even real property like land and houses. Of course, a house exists independently of any blockchain, but not necessarily from the fact that you own the house.


Otra sería el voto, donde una jurisdicción podría reconocer una cadena de bloques, en lugar de un conjunto de papeletas que permitieran un conteo preciso.


... perhaps a more viable, accurate application is to voting. A jurisdiction [...] could recognize a blockchain, as opposed to a paper ballot, as the final word on what votes were cast. It could be guaranteed to give an accurate vote count.


Y termina diciendo, el precio de la exactitud es la falta de realidad: el valor de su aplicación a las criptomonedas es que no son 'reales' (otra cosa es el valor que alguien quiera darles en sus transacciones). Si las empresas utilizan la cadena de bloques en sus actividades del 'mundo real' tendrán que asumir las consecuencias de lo que representa la blockchain frente a la realidad.


The price of accuracy is unreality. The Bitcoin blockchain is accurate only because what it "records" isn't real: Bitcoin holdings are shadows cast by the blockchain itself. Enterprise blockchains reach beyond these shadows into the real world, but in doing so they abandon the surety that is the technology's distinctive promise.


En definitiva, una lectura interesante para centrar un poco las dificultades y descubrir -una vez más- que no existe la bala de plata y que cualquier decisión que tomemos tendrá sus consecuencias.

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-10-25 18:26 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

2021-10-18

Trabajo en remoto. El caso de GitLab.

Buscando un hueco para reuniones
El trabajo en remoto nos vino impuesto durante las primeras etapas de la pandemia. Las cosas han mejorado pero todavía está el debate presente y vivimos las tensiones entre las personas que no ven el trabajo presencial como una opción nunca más y otras las que creen que es (casi) la única forma de trabajar.

En What you can (and can’t) learn from GitLab about remote work hablan del teletrabajo (o trabajo en remoto) y del caso de una empresa que ya tiene experiencia en el tema, GitLab.

Para los jefes es uno de los retos más importantes. Se trata de estructurar el trabajo desde cualquier sitio, diseñar las reglas, procesos y procedimientos.


For CEOs and upper management, remote work is the biggest organizational challenge many have ever faced. How do you structure a work-from-anywhere company to succeed? What rules do you need to set down? What processes and procedures must be established?


Lo primero, hay que empezar a pensar en asíncrono: tener que coordinarse en tiempo real con frecuencia puede ralentizar los proyectos.


1. Think async

We’ve all endured one: The hour-long Zoom that everyone groans could’ve been handled in email instead. Having to communicate in real time too often slows projects and wears on workers.


La asincronía es una prueba de la confianza (enfrentada a los riesgos): se trata de fijar objetvios, evitar la microgestión y dejar que las personas resuelvan los problemas y alcancen esos objetivos. Cada una en su momento de trabajar, no necesariamente a la vez que otras personas.


Going async is a test in trust over risk for managers from top to bottom. It’s one thing to keep yourself from micromanaging your direct reports. It’s another to declare each company milestone as a destination, then take your hands off the wheel and believe everyone will get there on time without working the same hours.


Una forma en que GitLab afronta eso es cambios mínimos: esto es, la mínima unidad de trabajo que se puede enviar para revisar, aprobar o utilizar por otras personas, de forma que el flujo de trabajo pueda continuar.


GitLab encourages workers to break their own tasks down further into what’s called the minimum viable change. That is, do the least amount of work on a thing necessary to submit it for review, approval or use by whoever needs it, then pass it along.


Las reuniones se desaconsejan de manera activa, a menos que se atasque alguna situación de forma que sea necesaria la reunión para avanzar.


Meetings are actively discouraged, unless “we go back and forth three times, then it’s time for a video sync call.”


Segundo, la automatización, en el sentido de evitar que alguien pueda necesitar a otra persona para poder avanzar en su trabajo.


2. Automate everything

Automation doesn’t mean replacing Earth’s humans with robots. But at least for regular steps in workflow, look for and try to remove points where one human worker needs to get another one involved to move things forward.


Un ejemplo son las herramientas de recopilación de información: cuadros de mando, estadísticas, estados, avisos.... disponibles para todo el mundo, sin necesidad de que alguien se las comunique.


Automated reporting on company metrics is one of the most powerful tools for keeping a distributed company on track. Dashboard tools replace weekly status write-ups and go-around-the-room meetings with onscreen stats, statuses, and problem notifications that anyone (provided they’re given access) can check anytime.


Y además proporcionan visibilidad de la situación a los jefes y al resto de la organización.


Not only does your manager know what’s up (or down), but people in other parts of the company ...


Por ejemplo, en GitLab se puede automatizar que determinadas acciones se publiquen en un canal de Slack cuando hay cambios, comentarios, ...


GitLab’s software can be set up to post to Slack automatically when there are changes, comments, or other events about which your faraway teammates might not remember to tell you.


La tercera es documentarlo todo. Esto es, cuando alguien necesita algo y no encuentra la información puede escribirla y que esté a disposición de todo el mundo. Cuando alguien tiene una duda es bastante probable que encuentre la solución allí.


3. Document everything

Just as important as keeping communications async, GitLab pushes to keep them public within the company, so that others can find and learn from them.


Sin embargo, no se trata de un recurso libre y a disposición de todo el mundo sin más. Es necesario que alguien se responsabilice de aceptar cambios, revisarlos (igual que se hace con el código) para garantizar que la calidad es suficientemente buena.


The handbook isn’t a free-for-all wiki. Each section has someone who maintains it and reviews requests for changes, just as programmers do with source code, before allowing them to be incorporated.


Pero las herramientas no son lo que importa, lo que importa es qué información está disponible para quien la pueda necesitar.


What matters isn’t which tools, but that important information is available to whoever needs it from wherever, whenever.


Y, claro, esto es una tarea crítica: documentar y mantener actualizada la documentación porque esto permite a la gente trabajar.


Choudhury agrees that documenting practices and keeping them up to date is critical to keeping an async team in harmony and on track.


También es importante tomar notas. Aunque las reuniones se graban (para poder ver qué se dijo si alguien no pudo asistir), se le da mucha importancia a escribir los resultados de las reuniones y tomar notas.


The handbook tells attendees to take written notes as well: “A surefire way to waste time in a meeting is to avoid writing anything down.” You’re expected to write down the results of any real time conversation about work.


Muy interesante.


Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-10-18 17:51 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

2021-10-13

Tener nuestro sitio en la red, contribuir y aprender

Entrando al hogar
Durante las pasadas elecciones norteamericanas aprendimos que si nuestra presencia digital depende de las redes sociales podemos desaparecer en un instante. El ex-presidente Donald Trump forzó tanto la máquina que en muchas de ellas le suspendieron la cuenta y ahí sigue, desconectado y desaparecido.

Podemos pensar que nuestro caso no es el mismo, porque no decimos tantas barbaridades ni somos tan relevantes. Probablemente es cierto, pero con la experiencia de los años vamos viendo que no es descabellado que alguien nos cierre una cuenta en una red social por alguna denuncia, un error, o lo que sea...

Por eso siempre he creído que es importante tener nuestro sitio web (o sitios) que puedan servir de alojamiento si vienen épocas más frías y, desde luego, para que las cosas que queremos que sigan existiendo dependan más de nosotros que de otras personas ajenas.

También se que eso es más fácil de decir que de hacer, sobre todo en el caso de personas con poca inclinación técnica (o también de personas con más inclinación técnica, pero con poco tiempo). Mi apuesta es tener un sitio 'centralizador' de información que genero en diversos sitios públicos.

Por eso me gustó leer The Value of a Personal Site. Realmente no habla de estos temas, pero me pareció que era un buen momento para recordarlos.

Se centra en los aspectos de aprendizaje: pruebas (a nuestro nivel) de tecnologías, diseños, ...


A personal site is a place to try out that new API, see what can be done with CSS, truly discover what the Web can be.


La libertad de jugar con nuestro contenido.


Having a personal site puts you in the position to more freely experiment with these technologies and in doing so not only build a better site (in functionality and/or design) but also become more knowledgeable about your tools in the process.


Pero también el propio contenido en sí: nos obligamos a leer y a estar al día sobre determinados temas. O a profundizar en otros sobre los que queremos hablar.


This is something that I feel plays to the strengths of a technical blog. I get to read about new topics to write about, and you (hopefully) get a better article to read as a result.


Sin olvidar que así echamos una mano en la generación de información en la red (a ser posible de valor) y no lo dejamos en manos de otras organizaciones que pueden tener sus propios intereses.


It helps keep the Web as a place where the more people get involved, the more value there is to be found.


Contribuye, un poquito.

Puedes enterarte de las notas nuevas en: @reflexioneseir (Twitter), Reflexiones e Irreflexiones (Página de Facebook), Reflexiones e Irreflexiones (Canal de Telegram), fernand0 (en LinkedIn), @fernand0 (en Medium), Mastodon.

2021-10-13 17:03 | 0 Comentarios | In English, please | En PDF | Para enlazar # |
| Compartir/Share | por correo | en Twitter | en LinkedIn | en Facebook | en Google+ | en Delicious |

<Diciembre 2021
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31